გახსენით მობილურ აპლიკაციაში
კომეტასავით ჩამოვარდა ზამთრის ცა, ქალაქისხელა და ქუჩებს შორის ახლა ცაა.
მოთხრობა, რომელიც 7 ოქტომბერს ჰამასის ისრაელზე განხორციელებული თავდასხმის შემდეგ დაიწერა.
გერმანულიდან თარგმნა დათო ბარბაქაძემ.
ნიკა ხოფერიას რეცენზია დენი ვილნევის ფილმზე „დიუნი: ნაწილი მეორე“
ფრანგულიდან თარგმნა ბაჩანა ჩაბრაძემ
ოქტაი ქაზუმოვის საუბარი გიორგი ბუნდოვანთან
რეცენზია ანდრეი კურკოვის რომანზე „პინგვინი“
საპროტესტო თემატიკას თითქმის ყველა როკბენდის ნაწარმოებებში ამოვიკითხავთ, თუმცა, ასეთი რეპერტუარი უმთავრესად მაინც ქართულენოვან კოლექტივებს აქვთ.
თარგმნა დალილა გოგიამ.
ღვინოშია ჭეშმარიტება - სორენ კირკეგორი
სულ: შედეგი
შედეგი არ მოიძებნა, სცადეთ თავიდან
ელ.ფოსტა ან პაროლი არასწორია
გთხოვთ ჩაწეროთ დადასტურების კოდი, რომელიც გამოიგზავნა თქვენს ელ-პოსტის მისამართზე :
უკაცრავად დაფიქსირდა შეცდომა
კოდი გაიგზავნა წარმატებით. გთხოვთ შეამოწმოთ "სპამ" ფოლდერი.
დარჩენილი რაოდენობა: