გახსენით მობილურ აპლიკაციაში
თარგმნა თამარ ბაბუაძემ
ბაჩანა ჩაბრაძის წინასიტყვაობა წიგნიდან „პატაფიზიკა სცენაზე“
გერმანულიდან თარგმნა დათო ბარბაქაძემ.
ფრანგულიდან თარგმნა ბაჩანა ჩაბრაძემ
თარგმნა დალილა გოგიამ.
ნაწყვეტი ასია ლაცისის წიგნიდან „წითელი მიხაკი“
ინგლისურიდან თარგმნა დალილა გოგიამ
იაპონურიდან თარგმნეს თათია მემარნიშვილმა და შოთა იათაშვილმა
ინგლისურიდან თარგმნა დავით ჩიხლაძემ
გასაღები გისოსებშია, ფანჯარაში, მზის ნათელში.
ამერიკელი მწერლის, გრეის ჰინსის მოთხრობა „ღვთიური სიყვარულის მანქანები“ – ინგლისურიდან თარგმნა ნუკა ღამბაშიძემ.
ბატონოჩემო პრეზიდენტო, თქვენ ბრძანება გაეცით მეტად არაკაცური.
– მირიამ, დროდადრო ვფიქრობ, როგორ იღლებით და თქვენთვის ბოდიშის მოხდა მინდება.
„თეორია კინგ კონგი“ ნიაღვარივით წამლეკავი ფემინისტური მანიფესტია, წამლეკავი იმ სოციალური წესრიგისა, რომელიც ქალის სხეულს მამაკაცების განკარგულებაში ამყოფებს.
ინგლისურიდან თარგმნა დალილა გოგიამ.
ანი ერნოს აქვს უნარი, გადაიღოს და გადაწეროს ეპოქის კადრები, აღწეროს ატმოსფერო, გამოცდილება, რომელიც უნივერსალური და ამავე დროს უაღრესად ინტიმურია.
ბორხესის სამყარო მდიდარია იდეებითა და ფანტაზიებით, მაგრამ მასში ადამიანები აბსტრაქციებს, სიმბოლოებსა და ალეგორიებს ჰგვანან.
ნიკოლ გდალია საფრანგეთის სამეცნიერო კვლევების ეროვნული ცენტრის მკვლევარია ხელოვნებისა და რელიგიების ისტორიის განხრით
შოთა იათაშვილის მიერ შერჩეული და ნათარგმნი ეს კომპილაცია ომის მოვლენებს, გამოცდილებას, გაუცხოების და დაკარგვის თემებს ეხება.
ახალ რუსეთში კულტურა აღარ თამაშობს მთავარ როლს ეროვნულ თვითიდენტიფიკაციაში, მაგრამ მას ნამდვილად არ უდგას ბოლო დღეები.
'რუსული სული ტანკში?' ჟირინოვსკი გვთავაზობს, რომ რუსეთის იმპერიის საზღვრები ალასკიდან ფინეთამდე გაფართოვდეს
ზელენსკის და უკრაინული საზოგადოების პოზიციები ემთხვეოდა. ხალხს არ უნდოდა ომი, ხალხი არ იყო მზად ომისთვის, ხალხს ომზე ფიქრიც კი არ უნდოდა.
"ყველა ერთნაირად როდი ცხოვრობს“ ზომით პატარა რომანია, მაგრამ ბევრის დამტევი".
რასაკვირველია, არ არსებობს „ის“, ვინც გენდერულ ნორმას იღებს და ირგებს. პირიქით, გენდერული ნორმის გამეორებაა აუცილებელი, რომ განისაზღვროს „ის“ და გახდეს სიცოცხლისუნარიანი, როგორც „ის“.
ო, ის დღეები მსურს, მოგაგონდეს, როცა გვიყვარდა ჩვენ ერთმანეთი!
სონეტი, რომელიც ორმა ხელმა დაწერა და რომლის ოთხტაეპედები ვერლენს ეკუთვნის, სამტაეპედები კი – რემბოს, გვთავაზობს რაფინირებული ენისა და ბრუტალურ-გროტესკული სცენის კონტრასტს.
თავი უნდა დავაღწიოთ და სხვებსაც დავეხმაროთ, რომ თავი დააღწიონ ორ ფორმულას – მხოლოდ სექსის გამო შეხვედრისას და შეყვარებულების იდენტობების აღრევისას.
- არა, სულაც არ ვარ სევდიანი.
როცა რომიმ დანიელს უთხრა, ვბრაზობ იმ სარიტზე, თავის მოკვლა ჩემ თვალწინ, ამდენი ხალხის წინაშე რომ გადაწყვიტაო, დანიელმა უპასუხა, ძალიან თვით-ცენტრული ხარ...
როდის მიხვდებით, რომ ჩვენ ამას არასდროს დავმორჩილდებით?!
ადრე მასაც სჯეროდა, იმისთვის ვშრომობ, რომ ერთ მშვენიერ დღეს მუშაობა აღარ დამჭირდესო...
სიყვარულს ვეძებთ, სანამ დროა, სანამ იმედი დასამარდა.
მაგრამ ნუ წუხხარ! შენ თბილ სახლში ხარ და ეს შენი შვილი არ არის! შენი არ არის! შეგიძლია, მშვიდად იძინო და არ იდარდო, რაც მთავარია - ეს ხომ შენი შვილი არ არის!
რა განსხვავებულიც უნდა იყოს ძალადობის ეს შემთხვევები, მათ ყოველთვის აერთიანებს ერთი რამ: ბოღმა - გრძნობა, რომელიც ძალას მატებს მათ, ვინც სოციალურ სიმყიფეს გრძნობს.
მაგრამ სად დავწერო? როგორ დავწერო?
იმის ნაცვლად, რომ დაგიმიზნო, არ გინდა, ყველაფერი დაგავიწყო?!.. ერთ ჯერზე, რამდენ ტყვიას ისვრი? მათხოვე თოფი, მე აგიხსნი...
განა არსებობს ხალხი, ვისთვისაც შრომა ორგანული მოთხოვნილებაა? ჩვენს საზოგადოებაში რომელი კლასი შრომობს შრომის სიყვარულით?
ნამდვილ, ნაყოფიერად მომუშავე მშრომელებს გამუდმებით თრგუნავენ და ექსპლუატაციას უწევენ.
ცნობიერების შესახებ კითხვა საინტერესოა, როცა ხელოვნურ ინტელექტზე ვფიქრობთ (AI)
'Words are ambiguous and meaningful. And thereby chosen.' That's how I had decided to end Essay Four on Multilingualism [1]_Metatext.
ინგლისურიდან თარგმნა თამარ ბაბუაძემ
რატომ პრუსტი? იმიტომ რომ მამარდაშვილი მიუთითებს, რაღაც ფუნდამენტური ხდება ჩვენთან
მწერალი და კონცეპტუალური არტისტი კატარინა სტადლერი ერთი წელია მერაბ მამარდაშვილის ლექციებს ინგლისურად თარგმნის.
ტაქტიკა გაცნობიერებულად დაგეგმილი ქმედებებია, რომელთაც ადამიანები მიყვებიან
რუსულიდან თარგმნა შოთა იათაშვილმა
ჯორჯ ფლოიდის სიკვდილი ააშკარავებს იმ სავალალო შედეგებს, რომლებიც ემი კუპერის მსგავს ზარებს შეიძლება მოჰყვეს
ახლა ჩვენ ერთად ვცხოვრობთ სამყაროში, რომელშიც ჩემი ქმრის ექიმთან ერთად დავგეგმე
ავტორი მედეა იმერლიშვილი
ლიტერატურა არ არის მორალის სილამაზის კონკურსი.
შენ ერთი უქმე დღის მოწყობაზეც კი უარს ამბობ. დაე, ეს თავისით მოხდეს. უარს ამბობ მათთვის დღესასწაულის გამართვაზე.
ეს ტექსტი მთლიანად სარეკლამო სლოგანებისა და ამერიკული მასკულტურის პაროდიულ გადათამაშებას წარმოადგენს.
ნაწყვეტი მაქს ფრიშის რომანიდან „შტილერი“.
დღეს არტისტად ყოფნა საკუთარი გამორჩეული ბედის ქონას არ ნიშნავს – ის გახდა მთელი საზოგადოების თვისება.
"მე ავირჩიე ინგლისურად წერა, რადგან ჩემ გარშემო არავინ იცოდა ინგლისური - არც ოჯახის წევრებმა და არც მეგობრებმა. ამიტომაც ისინი ამას ვერ წაიკითხავდნენ."
სულ ესაა? არა, დროის მიღმა მჭვრეტელო, ჩვენ დავივიწყეთ რაღაც ძალიან მნიშვნელოვანი. ფანჯარა!
„მე მინდა პრეზიდენტი“ წინასაარჩევნო ტყუილებში, სამაშველო რგოლივითაა. ოცნებაა – შეუძლებელი.
ხელში ყველაფერს ის ჩაიგდებს, ვინც სხვებზე მეტს ყვირის.
საჰაერო განგაშის სიგნალმა გზატკეცილზე გასვლისას მოგვისწრო.
ექვსი საათის შემდეგ, ჭიპზე თოკგამობმული პატარა მუმლი ჩემი ცოლის საშოდან გამოძვრა და ტირილი მორთო. ვცდილობ, დავაწყნარო, დავარწმუნო, რომ საშიში არაფერია".
პოეტი, რომელსაც პლატონი მეათე მუზას უწოდებდა.
ოღუზ ათაი: წარმატება ადამიანებში ურთიერთსიძულვილს იწვევს, მაგრამ, როგორც ვხედავ, არც წარუმატებლობა არის დიდი სიმპათიის გამომწვევი.
ვინც ნარკოტიკებს მიმართავს, სიცარიელის ამოვსება, დანაკლისის კომპენსაცია სურს, რომელიც თავგზას უბნევს და აფრთხობს.
ჩვენ მდუმარედ ვეწევით, ერთმანეთთან მჭიდროდ მდგარნი, ღმერთმა უწყის, რომელი ძალაუფლების მიერ დაწესებული უხილავი კორდონით შემოსაზღვრულები.
კლეიტონ ეშელმანი 1935 წელს, ინდიანაპოლისში დაიბადა
სიმრავლე არა პოეტური, არამედ კლასობრივი ცნებაა.
სკამი ერთადერთი ნივთი იყო, რომელიც ინიდის თანხმობის გარეშე შეიძინა.
მთელ სახლში განგაშის ზარი რეკავდა. ეს შფოთვის, საფრთხის მოლოდინის მაუწყებელი ზარი იყო.
დილით კრისტიანოს მესიჯი დამხვდა: „წუხელ ეკო გარდაცვლილა“.
სულ: შედეგი
შედეგი არ მოიძებნა, სცადეთ თავიდან
ელ.ფოსტა ან პაროლი არასწორია
გთხოვთ ჩაწეროთ დადასტურების კოდი, რომელიც გამოიგზავნა თქვენს ელ-პოსტის მისამართზე :
უკაცრავად დაფიქსირდა შეცდომა
კოდი გაიგზავნა წარმატებით. გთხოვთ შეამოწმოთ "სპამ" ფოლდერი.
დარჩენილი რაოდენობა: